«Уж если ты по каким-то причинам выбрала меня в лучшие подружки, я не собираюсь тебя разочаровывать и тем более смеяться над тобой, – писал ей Джек. – Я хочу, чтобы у тебя все было хорошо. Наверное, если бы мы встретились, то могли бы стать неплохими друзьями. Вполне реальными, а не виртуальными…
P.S. Я же говорил тебе, что Италия проявит ваши отношения с Паоло. А скажи, ты не преувеличиваешь свои чувства? Вдруг, когда пройдет эйфория, все это окажется просто успешно достигнутой целью, к которой ты скоро потеряешь интерес. А человек, может быть, влюбился в тебя… Я бы влюбился, это точно!».
Опять эти постскриптумы! Эллис не на шутку забеспокоилась: у них так прекрасно получалось дружить! Эх, Джек, ты ведь разумный человек, как ты можешь такое говорить! Она вздохнула. «Успешно достигнутая цель»! – скажет тоже. Да никогда в жизни не разлюбит она Паоло. И она сладко прикрыла глаза, вспоминая, что творится между ними в маленьком домике, среди заброшенного сада, когда они приходят туда и днем, и ночью… Ей хотелось только одного: чтобы это было всегда. Чтобы время остановилось, как в первый вечер. И не думать о будущем! И чтобы не было этого будущего.
А в пятницу, как гром среди ясного неба, раздался звонок Беатрис, которая сообщила, что они уже в Риме, а Дэвид с утра пораньше собрался к ней во Флоренцию.
– Интересно, как он рассчитывает меня найти?
– Очень легко. Стив прочел ему адрес из моей записной книжки.
– Черт! Как это мило с его стороны!
– Эллис, прости, это правда не я.
– Что же делать? У меня через час свидание с Паоло.
– В девять утра? У вас в стране особый режим, что ли?
Эллис закусила губу. У нее даже изменился голос:
– Нет, Беатрис, просто… утром у нас больше времени. Я потом с тобой поговорю, ладно?
– А-а-а! Вот оно как? – Беатрис, кажется, искренне обрадовалась. – Ну дерзай, я в тебя верю! Дэвида постараемся отловить и задержать.
– Созвонимся вечером. Пока.
Эллис решила сообщить Паоло, что приехала большая компания ее друзей из Сан-Франциско и ей придется уделять время им тоже…
Главное – вести себя как ни в чем не бывало. Главное – не показать ему, как сильно у нее болит. Тогда еще есть шанс выделиться из толпы его обожательниц, пока они во Флоренции. «Флоренция – это наш город!» – сказал Паоло. Господи! Один только Джек знает, что творится в душе маленькой Эллис.
– Паоло, ко мне приезжают друзья. Правда, жить они будут в Риме…
– Мм. И что мы теперь будем делать? – Он как-то весь напрягся, подобрался и уставился в одну точку.
– Паоло! Ты что, обижаешься? Между нами все остается по-прежнему. Просто… некоторое время я должна буду проводить с Беатрис. Она моя лучшая и единственная подруга. – Эллис немного помолчала, вспомнив слова Джека: «Если ты уж по каким-то причинам выбрала меня в лучшие подружки, я не собираюсь тебя разочаровывать». Но Паоло лучше об этом не знать. Такие, как он, не верят в дружбу между мужчиной и женщиной.
– Ну что ж, – сказал он. – Я не против. Пусть все останется, как есть. – И Эллис почти физически ощутила, как он начал ее ревновать. Но ведь он не может знать про Дэвида, ему просто не откуда. Она рассказывала о нем только бабушке, но вряд ли Франческа проболталась.
Но когда они, держась за руки, разомлевшие от жары и любовных наслаждений, дошли до дома, Эллис увидела у себя на крыльце Дэвида. Ее словно облили ледяным душем.
– А это еще кто? – в один голос и с совершенно одинаковым выражением спросили оба мужчины.
– Ну вот, – тихо сказала Франческа, – святые угодники, приехали!
Паоло обиделся на Эллис. Обиделся по-детски, капризно, упрямо, найдя для этого самый замечательный повод: у нее, оказывается, тоже могла состояться свадьба в этом году. Эллис хотелось растерзать Дэвида, надо же было так все перевернуть с ног на голову! Мало у нее переживаний, что ли?
– Он пришел, – рассказывала потом Франческа, – с видом хозяина положения (у Дэвида всегда был такой вид) и, узнав, что тебя нет, уселся на ступеньки, не слушая моих возражений.
Он дал понять, что ее мнение его не волнует и, если бы Эллис не появилась через несколько часов, просидел бы тут весь день, а то и два. Бабушка сразу поняла, кто это: отчасти по описаниям Эллис, отчасти по подсказке своего чуткого сердца. Но помочь внучке уже не могла: было слишком поздно.
Эллис, вспомнив обидные слова Дэвида о своем якобы бессердечии в тот роковой день, выставила наглеца с твердостью, удивившей даже ее саму, и заявила, чтобы он здесь больше не появлялся. Уж если он рассказал всему свету, что она была с ним груба, так пусть это станет правдой.
Но Паоло уже успел надуть губы. Ее вообще не отпускало ощущение, что Паоло знает о них с Дэвидом больше, чем надо. На его вопросы она пыталась отшучиваться, врать, но под насмешливым взглядом, который как будто говорил: «Эллис! Ну за кого ты меня держишь, зачем такие банальности?», она вся съеживалась и дальше бессвязного лепета дело не шло.
В конце концов ей пришлось честно рассказать, что Дэвид получил отставку три недели назад и теперь явился для того, чтобы… И вот тут Эллис задумалась: а зачем, собственно, он явился? Беатрис говорила, чтобы она пожалела о нем. Но так ли это на самом деле? Эллис вспомнила, какой ненавистью плеснул он в ее сторону тогда, перед уходом, и ей стало не по себе. Этот поступок – всего лишь маленькая деталь к портрету ее поклонника – изменил всю палитру, добавив черных тонов. Теперь она поняла, что совершенно не знает этого милого избалованного мальчика, который может с ненавистью уничтожать то, что прежде любил.